ECLAT Logo

Dániel Péter Biró

Dániel Péter Biró studierte in den USA, Ungarn, Deutschland, der Schweiz, Österreich und Israel, bevor er 2004 an der Princeton University promovierte. Seine Dissertation untersucht historische Zusammenhänge zwischen Oralität, Erinnerung und der Notationsentwicklung in ungarischen Klagegesängen, jüdischer Tora-Rezitation und frühchristlicher Gregorianik. Von 2004 bis 2009 war er Assistant Professor und von 2009 bis 2018 Associate Professor für Komposition und Musiktheorie an der University of Victoria, BC, Kanada. 2010 erhielt er den Gigahertz-Produktionspreis vom ZKM (Zentrum für Kunst und Medien). 2011 war er Gastprofessor an der Universität Utrecht und 2014-2015 wissenschaftlicher Mitarbeiter am Radcliffe Institute for Advanced Study der Harvard University. 2015 wurde er in das College of New Scholars, Scientists und Artists der Royal Society of Canada gewählt. 2017 erhielt er ein Guggenheim-Fellowship. Seit 2018 ist er Professor für Komposition an der Griegakademie der Universität Bergen in Norwegen.

Asher Hotseti Etkhem

In den letzten zwanzig Jahren hat Dániel Péter Biró sich in seiner kompositorischen Arbeit mit Problemen des historischen Hörens und Verstehens befasst. Auf diese Weise wird der Akt des Komponierens für ihn zu einer Art klangvoller Archäologie; eine Entdeckung der Komplexität des Klangs als instabiles, facettenreiches Objekt der Kultur, eine Enthüllung von Schichten der Geschichte und Bedeutung. Gleichzeitig bedeutet Komponieren für ihn die Schaffung neuer Kontexte für Klang. Innerhalb dieses Widerspruchs - das Verständnis und die Bewahrung dessen, was kulturell und historisch weit entfernt ist und seine gleichzeitige moderne Transformation - entstand das Stück „Asher Hotseti Etkhem" (Der aus dem Land führte) basierend auf Texten von Baruch Spinoza (1632-1677) und jüdischen und christlichen Gesängen aus Portugal, Beirut und Montréal. Diese Komposition strebt wie andere seiner Werke ein Verständnis der Geschichte innerhalb des musikalischen Materials an und ermöglicht dem Klang, seine klangliche und formale Existenz zu überschreiten - mehr als nur ein historisches Objekt zu werden, das für den individuellen Ausdruck neu artikuliert wird.

In seinem philosophischen Traktat „Ethik" versuchte Baruch Spinoza eine neue Art von Theologie zu präsentieren, eine, die unabhängig von der organisierten Religion, wie der seiner eigenen portugiesisch-jüdischen Gemeinde in Amsterdam, war. Die musikalischen Materialien der Komposition, die einen Text von Spinoza vertonen, stammen aus liturgischen Quellen, die sich auf Spinozas Philosophie und seinen Hintergrund beziehen, so dass ein Kontrast zwischen den Welten der sehr rationalen philosophischen Ideen Spinozas und einer Melodie aus dem 15. Jahrhundert aus Portugal aus der Zeit der Vertreibung der Juden entsteht. Die Melodie aus der Maghen-Abraham-Synagoge in Montréal basiert auf der aus der inzwischen verlassenen Maghen-Abraham-Synagoge in Beirut und diese wiederum stammt aus der Zeit der portugiesischen Vertreibung. Die Komposition entstand während der aktuellen Pandemie, in der sowohl spirituelle als auch säkulare Rahmenbedingungen an ihre Grenzen stoßen. Sie erforscht historisch Möglichkeiten innerhalb dieser Fragmentierung für ein größeres Gefühl der menschlichen Verbindung zur Natur und zum Göttlichen, im Hinblick auf die Bewegungen des Geistes über Territorien, Kulturen und Traditionen hinweg.

Ich bin Benjamin Hadid und Esther Kontarsky sehr dankbar für ihre Hilfe bei meiner Untersuchung libanesischer Tora–Rezitations–Traditionen. Asher Hotseti Etkhem (Wer Euch aus dem Land gebracht hat) ist der Erinnerung an Hans Zender (1936 - 2019) gewidmet. (Dániel Péter Biró)

Dániel Péter Biró

Dániel Péter Biró studied in the U.S.A., Hungary, Germany, Switzerland, Austria and Israel before receiving his Ph.D. from Princeton University in 2004. His dissertation examines historical relationships between orality, memory and notational development in Hungarian laments, Jewish Torah recitation and early Christian plainchant. From 2004-2009 he was Assistant Professor and from 2009-2018 Associate Professor for Composition and Music Theory at the University of Victoria in Victoria, BC, Canada. In 2010 he received the Gigahertz Production Prize from the ZKM-Center for Art and Media. In 2011 he was Visiting Professor at Utrecht University and in 2014-2015 Research Fellow at the Radcliffe Institute for Advanced Study, Harvard University. In 2015 he was elected to the College of New Scholars, Scientists and Artists of the Royal Society of Canada. In 2017 he was awarded a Guggenheim Fellowship. Since 2018 he has taught at the Grieg Academy, University of Bergen in Norway where he is Professor for Composition.

Asher Hotseti Etkhem

In the last twenty years, Dániel Péter Biró has addressed problems of historical listening and comprehension in his compositional work. In this way, the act of composing becomes for him a kind of sonorous archaeology; a discovery of the complexity of sound as an unstable, multifaceted object of culture, an unveiling of layers of history and meaning. Simultaneously, composing exists as the creation of new contexts for sound. Within this contradiction – the comprehension and preservation of that which is culturally and historically distant and its simultaneous modern transformation – the piece "Asher Hotseti Etkhem" (Who Brought You Out of the Land) based on texts from Baruch Spinoza (1632 -1677) and Jewish and Christian chants from Portugal, Beirut and Montréal, was created. This composition, like his other works, seeks a comprehension of history within musical material, making possible for sound to transcend its sonorous and formal existence – to become more than a historical object, articulated anew for individual expression.

In his philosophical treatise "Ethics", Baruch Spinoza attempted to present a new type of theology, one that was autonomous from organized religion, such as that of his own Portuguese Jewish community in Amsterdam. Setting text from Spinoza, the musical materials of composition stem from liturgical sources that relate to Spinoza’s philosophy and background, allowing for a contrast between the worlds of the very rational philosophical ideas of Spinoza and a 15th century melody from Portugal from the time of the expulsion of the Jews. The melody from the Maghen Abraham synagogue in Montréal is based on the from the now abandoned Maghen Abraham synagogue in Beirut and this stems, in turn, from the time of the Portuguese expulsion. The composition, created during the current pandemic, where both spiritual and secular frameworks are brought to a breaking point, historically explores possibilities within this fragmentation for a larger sense of human connection to nature and the divine, in terms of the movements of spirit across territories, cultures and traditions.

I am grateful to Benjamin Hadid and Esther Kontarsky for their assistance in researching traditions of Lebanese Torah recitation. Asher Hotseti Etkhem (Who Brought You Out of the Land) is dedicated to the memory of Hans Zender (1936 – 2019).

The composition Asher Hotseti Etkhem ("Who Brought You Out of the Land") is based on the following texts:

Die Komposition Asher Hotseti Etkhem („Der Euch aus dem Land führte") benutzt folgende Texte:

Baruch Spinoza, Ethica, Book 2:

Dantur exempli gratia tres numeri ad quartum obtinendum, qui sit ad tertium, ut secundus ad primum.
I will illustrate all three kinds of knowledge by a single example. Three numbers are given for finding a fourth, which shall be to the third as the second is to the first.
Ich werde alle drei Arten von Wissen durch ein einziges Beispiel illustrieren. Es seien, zum Beispiel, drei Zahlen gegeben, um die vierte zu erhalten, welche sich zur dritten verhält, wie die zweite zur ersten.

Hebrew Bible, Numbers 15:41:

אֲנִ֞י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הוֹצֵ֤אתִי
אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִֽהְי֥וֹת לָכֶ֖ם
לֵֽאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:

I the Lord am your God,
Who brought you out of the land of Egypt to be your God:
I the Lord your God.

Hebräische Bibel, Namen 15:41:
ICH bin euer Gott.
der euch aus dem Land Ägypten führte, euch Gott zu sein
ICH euer Gott.

Fifteenth-Century Portuguese Plainchant from P-BRs (Prague) Arquivo da Sé:

Ego sum qui sum et consilium meum non est cum impiis sed in lege domini voluntas mea est alleluia.”
I am who I am and my counsel is not with the wicked, but in the law of my Lord.”

Portugiesische Gregorianik aus dem 15. Jahrhundert von P-BRs (Prag) Arquivo da Sé:
Ich bin, wer ich bin, und mein Rat ist nicht bei den Gottlosen, sondern im Gesetz meines Herrn.

Top